BART 96E01 - Hacer cine en Iberoamérica - Creando mundos desde la periferia

Avant d'en visiter le territoire ou de les étudier à l'école, les cultures de la péninsule ibérique et de l'Amérique latine sont rentrées dans notre imaginaire par la culture populaire et notamment grâce au cinéma. Des Mystérieuses Cités d'Or à Coco, Kuzco,Ferdinand et Encanto, des comédies musicales avec Carmen Miranda ou Tintin et le Temple du Soleil à La Casa de papel et Narcos, le septième art forge des icônes et des archétypes, tisse des liens référentiels entre fictions et réalités, construisant une image largement diffusée du monde hispanophone et lusophone selon les codes d'un art où les industries du “Nord” dominent encore.Or, le cinéma espagnol, portugais et latino-américain ont depuis leurs origines fait office de laboratoire de la fabrication des identités nationales et régionales. De Luis Buñuel à Alfonso Cuarón, de Manoel de Oliveira à Leonor Teles, en passant par Tomás Gutiérrez Alea, Glauber Rocha, Pedro Almodóvar ou Carlos Saura, les réalisateurs ibériques et ibéro-américains ont toujours cherché à découvrir (ou à construire?) ce qu'est l'âme profonde de la péninsule et du continent. La visibilité grandissante de ce cinéma en espagnol, portugais ou en langues amérindiennes, que ce soit à Cannes ou à Hollywood, à Annecy, à Saint-Sébastien ou à Venise et Berlin, permet de faire le point sur la « guerre des images » en cours entre les stéréotypes établis sur le monde ibérique et les nouveaux discours et interprétations en provenance des territoires concernés. Elle permet également d'observer de plus près les techniques et les esthétiques qui caractérisent le cinéma ibéro-américain et qui font désormais partie du patrimoine plus large du cinéma mondial. Or, qu'est-ce qui est spécifique au cinéma de et sur le monde ibéro-américain ? Comment les réalisateurs et réalisatrices se positionnent-ils par rapport à une industrie mondialisée ? Quels sont les enjeux de production de ce cinéma ? En lien avec ces enjeux, les étudiant.e.s seront invité.e.s à imaginer un projet de création cinématographique dans le genre (fiction, documentaire, animation…) et le format (court, moyen ou long-métrage) de leur choix en le présentant sous les deux formes attendues dans l'industrie audiovisuelle contemporaine: un “Pitch” de 5 minutes et une “Bible Détaillée” à rendre à l'avant-dernier cours.



DESCRIPTIF SEANCES DU COURS:



PARTE 1: INTRODUCCIÓN : ¿Es posible reconstruir el mundo?

Séance 1: Ubi Sunt? Proponer nuevos horizontes en el mundo de hoy Présentation du concept de « récit » comme acte constructeur de la réalité. Présentation du fonctionnement de l'industrie cinématographique (rôle du producteur et du réalisateur, importance du Pitch et de la Bible de Production, écosystème des festivals) et tension créatrice entre la vision des Auteurs et les nécessités économiques de l'industrie. La situation de l'industrie ibéro américaine du cinéma. Désignation des dates de Pitch.

Séance 2: ¿Es imposible adaptar a Don Quijote? Potencial y fronteras del arte cinematográfico

Le Don Quichotte est souvent cité comme le premier roman moderne, définissant le genre pour la postérité. Il est également à la source de beaucoup de mythes sur l'hispanité. Beaucoup de cinéastes ont essayé d'en réaliser une version filmique, toujours avec d'énormes difficultés. Que peut le cinéma avec ou contre la littérature ? Quel lien a l'image avec le texte ? Est-il seulement possible d'adapter une oeuvre au cinéma, et comment ces adaptations peuvent-elles avoir un impact dans la culture ?

Séance 3: El Cine, ¿un arte de magos? El cine de animación latinoamericano. Le cinéma est né comme un tour de magie, et les premiers grands cinéastes étaient des prestidigitateurs. Parmi ces fantaisies, le « dessin animé » reste la plus étonnante. Mais pour devenir un art noble, le cinéma a dû transcender le spectaculaire, et parvenir à toucher les âmes des spectateurs. L'animation est-elle parvenue à devenir plus que du simple divertissement ? Dans quelle mesure le cinéma d'animation ibéro américain est-il devenu du « cinéma », et a construit de nouvelles façons de voir le monde, face à la longue hégémonie de l'animation hollywoodienne ?



PARTE 2: EL CINE IBÉRICO: CONSTRUYENDO EL FUTURO EN UN CINE DOMINADO POR GIGANTES

Séance 4: Manoel de Oliveira, un aplastante renovador del cine portugués Focus sur Manoel de Oliveira, réalisateur portugais prolifique et reconnu comme « o pai », le père du Novo Cinema Português. Du cinéma en noir et blanc au film numérique, quelle est l'influence et le poids (insurmontable ?) de cet artiste dans le panorama cinématographique de son pays ? Début des Pitches.

Séance 5: Pedro Almodóvar: ¿una isla en el cine español, o un puente para una nueva generación? Focus sur la figure devenue incontournable de Pedro Almodóvar. Dans quel contexte surgit son cinéma dans l'histoire de l'Espagne et de l'Europe ? Peut-on le situer dans la continuité d'un cinéma espagnol ou plutôt dans la rupture ? Aujourd'hui, y-a-t 'il une “école Almodovar” du cinéma? Quelle est sa relation avec le cinéma du reste du monde ?

Séance 6: European stories - Miradas del cine europeo Alors que les Etats-Unis considèrent l'Amérique latine comme leur chasse gardée, y compris à Hollywood, quels récits forgent les cinéastes européens sur le monde ibéro-américain ? Dans quelle mesure le cinéma européen contraste avec les productions étasuniennes ? Comment mesurer l'influence sur les imaginaires de ces oeuvres produites par des artistes européens ? Les coproductions euro-latinoaméricaines sont-elles une forme de soft-power ?

Séance 7: Perros ladrando a los pájaros: ¿Hacia dónde se dirige el cine ibérico? Les dernières éditions des festivals de Locarno, Berlin, Saint-Sébastien ai si que des prix Goya ont été l'occasion de découvrir des figures ascendantes du cinéma portugais et espagnol. Si leur visibilité outre-Atlantique est principalement représentée par les séries espagnoles à succès comme La Casa de Papel, qu'en est-il sur leur pouvoir de conviction en Europe ?



PARTE 3: EL CINE LATINOAMERICANO. TRASCENDIENDO A LA “PERIFERIA”



Séance 8: La edad de oro del cine mexicano Nous aborderons l'histoire du cinéma latino-américain par un de ses pans le plus brillants mais aujourd'hui quelque peu oubliés : le succès de l'industrie mexicaine au milieu du siècle dernier. Par la popularité des films de Cantinflas, par exemple, peut-on dire que le cinéma mexicain était une alternative précoce à Hollywood ? En quoi ce cinéma définit une partie de ce qu'est être latinoaméricain ?

Séance 9: El cine comprometido en latinoamerica (años 60-80) Plongée dans les relations entre politique et cinéma dans les années fortes des dictatures et des guérillas dans le continent. Comment les artistes nouent expérimentation et engagement pour construire, souvent avec très peu de moyens, une façon latinoaméricaine de témoigner ? Ce type de cinéma a-t-il fait école aujourd'hui ?

Séance 10: Cine del Cono Sur (años 90-2000) Une des industries les plus développées, ayant produit tant des films primés que des succès dubox-office, est certainement celle du cinéma argentin. Le Chili et le Brésil, bien qu'avec une production moindre, sont également des centres du cinéma latinoaméricain actuel. Qu'est-ce qui caractérise cette « école » du Cône Sud ? Quelle est la portée de son influence sur le continent et à l'international ?

Séance 11: El cine indigena. Devolviéndole profundidad al presente Une révolution du cinéma se produit au large du Titicaca. Depuis le succès retentissant du film « Wiñaypacha », filmé entièrement en langage Aymara par le cinéaste Oscar Catacora, le cinéma en langue indigène vit un véritable âge d'or au Pérou. Mais ce déluge de créativité est l'aboutissement d'une longue histoire cinématographique méconnue, où sont passés le photographe Martin Chambi, l'écrivain José Maria Arguedas, ou les épopées de Werner Herzog. Un univers cinématographique fécond qui a en lui la promesse de nouvelles propositions d'avenir, en regardant notre passé et notre présent d'un oeil nouveau.



PARTE 4: CONCLUSIÓN. EL PODER DE LOS RELATOS.



Séance 12: Conclusiones – El futuro del audiovisual iberoamericano Après notre parcours du cinéma ibéro américain, comment comprendre la construction d'une « identité » sans tomber dans les pièges de l'intolérance, de visions bornées et monolithiques de la réalité ? Quel rôle aura la nouvelle génération de réalisateurs, aux parcours et aux formations souvent internationales, dans la construction de nouveaux récits ? Cette séance conclusive ouvrira des perspectives sur le cinéma ibéro américain de demain, et sur la nécessité de continuer de construire de nouveaux récits. Cette séance sera également l'occasion de poursuivre des débats entamés en classe, et de répondre aux questions sur les évaluations.



FILMOGRAPHIE ABORDEE PENDANT LE COURS :

Séance 1 Frank PAVICH, Jodorowsky's Dune Séance 2 Orson WELLES, Don Quixote Terry GILLIAM, The man who killed Don Quixote Séance 3 Juan PADRON, Vampiros en La Habana Walt Disney Studios, The three caballeros Walt Disney Studios, Coco Walt Disney Studios, Encanto Walt Disney Studios, The Emperor's New Groove Jorge GUTIERREZ, The Book of Life Jorge GUTIERREZ, Maya and the Three Luiz BOLOGNESI, Uma historia de amor e fúria Otto GUERRA, A Cidade dos Piratas Sélection de court-métrages péruviens/pilotes de films CABRAL Cesar, Bob Cuspe - Nos nao gostamos da gente Séance 4 Manoel de OLIVEIRA, O Meu Caso Manoel de OLIVEIRA, Não, ou a vã glória de mandar Manoel de OLIVEIRA, Um filme falado Séance 5 Pedro ALMODÓVAR, Todo sobre mi madre Carlos SAURA, Cría cuervos Pedro ALMODÓVAR, Dolor y gloria Pedro ALMODÓVAR, Madres paralelas Séance 6 Werner HERZOG, Aguirre, der Zorn Grottes Werner HERZOG, Fitzcarraldo Wim WENDERS, Buena Vista Social Club, Lisbon Story Roland JOFFÉ, Mission Juan ANTIN, Pachamama César ZELADA, Ainbo, princesse d'Amazonie Séance 7 Leonor TELES, Terra Franca João Pedro RODRIGUES, O ornitólogo Serie: La casa de papel Séance 8 Mario MORENO, Cantinflas en el circo Gilberto MARTINEZ SOLARES, Tin Tan, el rey del barrio Luis BUNUEL, Los olvidados Lucas DEMARE, La Guerra Gaucha Lima BARRETO, O Cangaceiro Séance 9 Tomás GUTIERREZ ALEA, Memorias del subdesarrollo Glauber ROCHA, Deus e o diabo na terra do sol Joaquim PEDRO DE ANDRADE, Macunaíma Francisco LOMBARDI, La Ciudad y los Perros Santiago MITRE, Argentina 1984 Séance 10 Fernando MEIRELLES, Central do Brasil Héctor BABENCO, Carandiru Damian SZIFRON, Relatos salvajes Mariano COHN y Gaston DUPRAT, El ciudadano ilustre Séance 11 Eulogio NISHIYAMA, Kukuli Oscar CATACORA, Wiñaypacha Oscar GONZALEZ, Reinaldo Cutipa Alvaro DELGADO-APARICIO, Retablo Cesar GALINDO, Willaq Pirqa Séance 12 Ciro GUERRA, El abrazo de la serpiente Jayro BUSTAMANTE, La llorona Alfonso CUARÓN, Roma Icíar BOLLAÍN, También la lluvia
Manuel-Antonio MONTEAGUDO
Atelier
español
Les étudiants seront amenés à enrichir leur culture cinématographique sur le monde ibérique en visionnant des extraits de films, voire des courts ou long-métrages intégraux, proposés avant chaque séance et dont le contenu sera débattu en atelier. Cet atelier suit une démarche d'éducation aux médias, en présentant aux étudiants les contraintes auxquels sont soumis les réalisateurs dans leur travail. Les exercices centraux de l'atelier - le “Pitch” et l'écriture de la Bible Cinématographique sont en effet deux étapes cruciales du travail du réalisateur, lorsqu'il soumet son projet à des financeurs et motive son équipe technique et artistique..

Cette compréhension du cinéma à la fois en tant qu'objet de représentation et produit culturel, et la tension entre ces deux caractéristiques, sera vivement discutée tout au long de l'atelier : c'est pourquoi la participation des étudiants sera également notée.

Par ailleurs, les étudiants souhaitant des “points bonus” pourrons organiser en lien avec les professeurs, une séance de ciné-débat. La projection d'un film de et sur le monde ibéro-américain sera alors proposée à l'ensemble de la communauté de Sciences Po, introduit par les étudiants.
Compétences en Espagnol
Primavera 2024-2025
40% Exercice de “Pitch”. Présentation en 5 mins d'un projet cinématographique original en lien avec le monde ibéro-américain, suivi de 10 minutes de dialogue avec l'enseignant. L'exercice sera expliqué lors de la première séance du cours.

Barème de notation : Qualité du Pitch : 10 points, Qualité du Projet : 5 points, Qualité de la Production : 5 points

50% Rédaction de la “Bible détaillée” du projet cinématographique présenté lors du pitch. L'exercice sera expliqué lors de la première séance du cours. Elles devront être remises à l'enseignant lors de la séance 11.

Barème de notation : Qualité de la Bible : 7 points, Application des conseils fournis lors du Pitch : 3 points, Qualité du Projet : 5 points, Qualité de la Production : 5 points

10% Participation en cours.

Atelier artistique théorique et pratique 12 séances de 2h

Chaque séance est structurée en deux parties

La première partie est consacrée à une discussion critique et théorique prenant appui sur un ou des exemples précis. Elle portera sur le sujet de la séance, prenant appui sur une ou plusieurs séquences de film. Certaines séance seront l'occasion de parcourir l'histoire du cinéma de façon chronologique. D'autres seront axées sur la découverte des techniques de réalisation, de production et de diffusion du cinéma.

La deuxième partie commence par le pitch de l'un ou l'une des étudiants, suivi des retours de l'enseignant et de la classe. Un temps de travail pratique est dédié à l'élaboration de la « Bible détaillée » de chaque projet.

AZALBERT Nicolas, « Histoires du nouveau cinéma argentin. De Historias breves (1995) à Historias extraordinarias (2008) », Cahiers des Amériques latines, 69 | 2012, 9-13.
ROCHA Glauber, Uma Estética da Fome (Manifeste du Cinema Novo), 1965
DAVALOS OROZCO Federico, CIUK Perla, Historia del Cine Mexicano Diccionario del Cine Iberoamericano. España, Portugal y América; SGAE, 2011; Tomo 5, pags. 698-724
PLANAS Enrique, FIL LIMA: el crítico Ricardo Bedoya analiza los últimos 20 años del cine latinoamericano , El Comercio, 2020
TRUFFAUT François, Le Cinéma selon Alfred Hitchcock, Robert Laffont, 1966
TARKOVSKI Andrei, Esculpir en el tiempo, Ediciones RIALP, 1991
DAVIDSON John-Paul, ST développement tourmenté LER Trudie, The Sweatbox, 2002 (documentaire sur le film Disney Kuzco, l'empereur mégalo): https://archive.org/details/SweatboxDocumentaryUneditedVersion
POLIMENI Carlo, Pedro Almodóvar y el kitsch español, Campo de Ideas, 2004
GOLIOT-LETE, Anne et VANOYE, Francis, Précis d'analyse filmique, Armand Colin, 2015